O Curso Avançado de Libras é perfeito para estudantes que desejam dar o próximo passo e começar a pensar em uma carreira com a Libras. Neste nível, vamos mesclar estudos de gramática contextualizada, práticas de tradução e interpretação e novos vocabulários, sempre tendo como foco a prática na língua nas duas direções. Este curso possui 120h de carga horária no certificado, o que permite utilizá-lo em processos seletivos e concursos, como critério de desempate, para seu crescimento pessoal ou profissional e para promoção no trabalho. Esta formação é muito sólida e robusta, embasada em um metodologia própria e com muita contextualização do conhecimento. Inscreva-se agora mesmo e vem descobrir o mundo da Libras com a gente!
Conteúdo programático
UNIDADE 1:
Semântica e pragmática em Libras 1;
Semântica e pragmática em Libras 2;
Estudo do texto;
PRÁTICA: Análise textual para a tradução.
UNIDADE 2:
Aspectos profissionais e éticos do TILSP;
Introdução a tradução e a interpretação;
Estudo do texto;
PRÁTICA: O que é traduzir?.
UNIDADE 3:
Gírias e metáforas em Libras;
Variação linguística em Libras;
AVALAIÇÃO 1;
PRÁTICA: Traduzindo regionalismos.
UNIDADE 4:
Literatura Surda;
Tópicos em TILSP: educação;
Estudo do texto;
PRÁTICA: Traduzindo uma poesia.
UNIDADE 5:
Tópicos em TILSP: músicas;
Identidade e cultura surda;
PRÁTICA: Traduzindo um vídeo;
AVALIAÇÃO 2.
Para quem é este curso
Estudantes de Libras, professores, profissionais do atendimento ao público, pessoas interessadas em aprender a Libras como um segundo idioma. Pessoas com conhecimento em Libras podem participar dessa formação. Estudantes que já possuem nível básico e intermediário em Libras e desejam se aprofundar na língua.
Coordenação do curso
João Moreno
É natural de São Luís, capital do Maranhão. É instrutor e tradutor intérprete de Libras, licenciado em Letras Libras, graduado em Comunicação Assistiva e pós-graduado em Linguística e em Alfabetização e Letramento. Foi bolsista de iniciação à docência na Universidade Federal do Maranhão e desde criança sempre quis ser professor. Atualmente, produz conteúdo sobre Libras para a internet e faz crochê nas horas vagas. Tem gosto pela pesquisa sobre gramática da Libras é sobre ensino de Libras para ouvintes como segunda língua. Além disso, é autor do livro “Gramática da Libras na Prática”.
Corpo docente
Anderson Pereira
É natural de Pinheiro, no Maranhão. É graduado em História e Letras/Libras, possui especialização em Libras e Educação de Surdos e é mestre pelo curso de Mestrado Profissional em Educação Bilíngue pelo Instituto Nacional de Educação de Surdos – INES, no Rio de Janeiro. É autor do livro “Como estruturar Frases em Libras”(2022) e “Guia Básico de Conversação em Libras (2020). Atualmente produz conteúdo sobre Libras para Instagram e YouTube.
Ludmilla Tayanne
Professora surda. Licenciada
em Letras Libras (UFERSA). Pós-graduanda em Língua Brasileira de Sinais. Foi
instrutora de Libras no curso de Libras básico e intermediário da UFERSA.
Atualmente, é professora de Libras na Moreno Libras e coordenadora do NEPEL – Núcleo
de Educação, Pesquisa e Estudos da Libras.
Matheus Lopes
Mestre, pelo Programa de Pós-graduação em Letras da Universidade Federal do Maranhão; especialista em Educação a distância - Gestão e tutoria; licenciado em Letras Libras pela Universidade Federal do Maranhão. É professor, tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa, atuando nas áreas de Linguística, Sociolinguística, Dialetologia, Tradução e Interpretação como docente e pesquisador e com experiência nos contextos educacional, artístico-cultural, conferencista e audiovisual como tradutor/intérprete.
Wharlley dos Santos
Bacharel em Letras-Libras, Mestre e Doutorando em Estudos da Tradução pelo Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução (PGET) da Universidade Federal de Santa Catarina com Bolsa da Capes Excelência. Atualmente é Professor Substituto na Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) no Departamento de Libras. É Membro do Núcleo de Pesquisa em Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais - Intertrads, sob liderança do Prof. Dr. Carlos Rodrigues e no Grupo de Pesquisa Pedagogia e Didática da Tradução e da Interpretação, sob liderança da Prof. Dra. Maria Lucia Barbosa de Vasconcellos e do Prof. Dr Felipe Mendes Neckel. Atualmente atua como Diretor Executivo da Academia Trados, um projeto em construção de uma futura faculdade EAD com cursos relacionados à tradução e à interpretação. É Idealizador do curso Traduz Aí: descomplicando a tradução e a interpretação de Libras-Português.
João Navega
Possui graduação em Pedagogia pela Universidade Federal de Juiz de Fora (2016) e graduação em Matemática - Licenciatura pela Universidade Paulista (2016). Especialização em Libras (2018), em Neuropsicopedagogia, Educação Especial e Educação Inclusiva (2022), Revisão de textos (2022), Neurociências e Educação (2022 em andamento), Altas Habilidades ou Superdotação (2022 em andamento). Atualmente atua como neuropsicopedagogo na Clínica Multidisciplinar Vias do Saber. Diretor geral da empresa Ozana Leal Assessoria Pedagógica. Tem experiência na área de Matemática, com ênfase em Matemática. Atua como revisor de textos. Membro do GEPICSH - Grupo de Estudos e Pesquisa em Inclusão e Comunicação Social Háptica da UMESP - Universidade Metodista de São Paulo, onde atua na comissão de secretaria.